SHOLEM ALEICHEM

Hodel

 

You look, Mr. Sholom Aleichem, as though you were surprised that you hadn't seen me for such a long time. . . . You're thinking that Tevye has aged all at once, his hair has turned gray. . . .

Ah, well, if you only knew the troubles and heartaches he has endured of late! How is it written in our Holy Books? "Man comes from dust, and to dust he returns.—Man is weaker than a fly, and stronger than iron." Whatever plague there is, whatever trouble, whatever misfortune—it never misses me. Why does it happen that way? Maybe because I am a simple soul who believes everything that everyone says. Tevye forgets that our wise men have told us a thousand times: "Beware of dogs. . . . “

But I ask you, what can I do if that's my nature? I am, as you know, a trusting person, and I never question God's ways. Whatever He ordains is good. Besides, if you do complain, will it do you any good? That's what I always tell my wife. "Golde," I say, "you're sinning. We have a medresh. . . .

"What do I care about a medresh? she says. "We have a daughter to marry off. And after her are two more almost ready. And after these two—three more—may the Evil Eye spare them!"

"Tut," I say. "What's that? Don't you know, Golde, that our sages have thought of that also? There is a medresh for that, too. . . .  “

But she doesn't let me finish. "Daughters to be married off," she says, "are a stiff medresh in themselves."

So try to explain something to a woman!

Where does that leave us? Oh, yes, with a houseful of daughters, bless the Lord. Each one prettier than the next. It may not be proper for me to praise my own children, but I can't help hearing what the whole world calls them, can I? Beauties, every one of them! And especially Hodel, the one that comes after Tzeitl who, you remember, fell in love with the tailor. And is this Hodel beautiful. . . . How can I describe her to you? Like Esther in the Bible, "of beautiful form and fair to look upon." And as if that weren't bad enough, she has to have brains, too. She can write and she can read—Yiddish and Russian both. And books—she swallows like dumplings. You may be wondering how a daughter of Tevye happens to be reading books, when her father deals in butter and cheese? That's what I'd like to know myself. . . .

But that's the way it is these days. Look at these lads who haven't got a pair of pants to their name, and still they want to study! Ask them, "What are you studying? Why are you studying?" They can't tell you. It's their nature, just as it's a goat's nature to jump into gardens. Especially since they aren't even allowed in the schools. "Keep off the grass!" read all the signs as far as they're concerned. And yet you ought to see how they go after it! And who are they? Workers' children. Tailors' and cobblers', so help me God! They go away to Yehupetz or to Odessa, sleep in garrets, eat what Pharaoh ate during the plagues—frogs and vermin—and for months on end do not see a piece of meat before their eyes. Six of them can make a banquet on a loaf of bread and a herring. Eat, drink and be merry! That's the life!

Well, so one of that band had to lose himself in our corner of the world. I used to know his father—he was a cigarette maker, and as poor as a man could be. But that is nothing against the young fellow. For if Rabbi Jochanan wasn't too proud to mend boots, what is wrong with having a father who makes cigarettes? There is only one thing I can't understand: why should a pauper like that be so anxious to study? True, to give the devil his due, the boy has a good head on his shoulders, an excellent head. Pertschik, his name was, but we called him "Feferel"—"Peppercorn." And he looked like a peppercorn, little, dark, dried up and homely, but full of confidence and with a quick, sharp tongue.

Well, one day I was driving home from Boiberik where I had got rid of my load of milk and butter and cheese, and as usual I sat lost in thought, dreaming of many things, of this and that, and of the rich people of Yehupetz who had everything their own way while Tevye, the shlimazl, and his wretched little horse slaved and hungered all their days. It was summer, the sun was hot, the flies were biting, on all sides the world stretched endlessly. I felt like spreading out my arms and flying!

I lift up my eyes, and there on the road ahead of sue I see a young man trudging along with a package under his arm, sweating and panting. "Rise, 0 Yokel the son of Flekel,” as we say in the synagogue," I called out to him. "Climb into my wagon and I'll give you a ride. I have plenty of room. How is it written? 'If you see the ass of him that hateth thee lying under its burden, thou shalt forbear to pass it by.' Then how about a human being?"

At this the shlimazl laughs, and climbs into the wagon.

"Where might the young gentleman be coming from?" I ask.

"From Yehupetz."

"And what might a young gentleman like you be doing in Yehupetz?" I ask.

"A young gentleman like me is getting ready for his examinations."

"And what might a young gentleman like you be studying?"

"I only wish I knew!"

"Then why does a young gentleman like you bother his head for nothing?"

"Don't worry, Reb Tevye. A young gentleman like me knows what he's doing.'

"So, if you know who I am, tell me who you are!"

"Who am I? I'm a man."

"I can see that you're not a horse. I mean, as we Jews say, whose are you?"

"Whose should I be but God's?"

"I know that you're God's. It is written: 'All living things are His.' I mean, whom are you descended from? Are you from around here, or from Lithuania?"

"I am descended," he says, "from Adam, our father. I come from right around here. You know who we are."

"Well then, who is your father? Come, tell me."

 "My father," he says, "was called Pertschik."

I spat with disgust. "Did you have to torture me like this all that time? Then you must be Pertschik the Cigarette-maker's son."

"Yes, that's who I am. Pertschik the Cigarette-maker's son."

"And you go to the university?"

"Yes, the university."

"Well," I said, "I'm glad to hear it. Man and fish and fowl—you're all trying to better yourselves! But tell me, my lad, what do you live on, for instance?"

"I live on what I eat."

"That's good," I say. "And what do you eat?"

"I eat anything I can get."

"I understand," I say. "You're not particular. If there is something to eat, you eat. If not, you bite your lip and go to bed hungry. But it's all worth while as long as you can attend the university. You're comparing yourself to those rich people of Yehupetz. . . . “

At these words Pertschik bursts out, "Don't you dare compare me to them! They can go to hell as far as I care!"

"You seem to be somewhat prejudiced against the rich," I say. "Did they divide your father's inheritance among themselves?"

"Let me tell you," says he, "it may well be that you and I and all the rest of us have no small share in their inheritance."

"Listen to me," I answer. "Let your enemies talk like that. But one thing I can see: you're not a bashful lad. You know what a tongue is for. If you have the time, stop at my house tonight and we'll talk a little more. And if you come early, you can have supper with us, too."

Our young friend didn't have to be asked twice. He arrived at the right moment, when the borsht was on the table and the knishes were baking in the oven. "Just in time!" I said. "Sit down. You can say grace or not, just as you please. I'm not God's watchman; I won't be punished for your sins." And as I talk to him I feel myself drawn to the fellow somehow; I don't know why. Maybe it's because I like a person one can talk to, a person who can understand a quotation and follow an argument about philosophy or this or that or something else. . . . That's the kind of person I am.

And from that evening on our young friend began coming to our house almost every day. He had a few private students and when he was through giving his lessons he'd come to our house to rest up and visit for a while. What the poor fellow got for his lessons you can imagine for yourself, if I tell you that the very richest people used to pay their tutors three rubles a month; and besides their regular duties they were expected to read telegrams for them, write out addresses, and why not? As the passage says, “If you eat bread you have to earn it." It was lucky for him that most of the time he used to eat with us. For this he used to give my daughters lessons, too. One good turn deserves another. And in this way he became almost a member of the family. The girls saw to it that he had enough to eat and my wife kept his shirts clean and his socks mended. And it was at this time that we changed his Russian name of Pertschik to Feferel. And it can truthfully be said that we all came to love him as though he were one of us, for by nature he was a likable young man, simple, straightforward, generous. Whatever he had he shared with us.

There was only one thing I didn't like about him, and that was the way he had of suddenly disappearing. Without warning he would get up and go off; we looked around, and there was no Feferel. When he came back I would ask, "Where were you, my fine feathered friend?" And he wouldn't say a word. I don't know how you are, but as for me, I dislike a person with secrets. I like a person to be willing to tell what he's been up to. But you can say this for him: when he did start talking, you couldn't stop him. He poured out everything. What a tongue he had! "Against the Lord and against His anointed; let us break their bands asunder." And the main thing was to break the bands. . . . He had the wildest notions, the most peculiar ideas. Everything was upside down, topsy-turvy. For instance, according to his way of thinking, a poor man was far more important than a rich one, and if he happened to be a worker too, then he was really the brightest jewel in the diadem! He who toiled with his hands stood first in his estimation.

 "That's good," I say, "but will that get you any money?"

At this he becomes very angry and tries to tell me that money is the root of all evil. Money, he says, is the source of all falsehood, and as long as money amounts to something, nothing will ever be done in this world in the spirit of justice. And he gives me thousands of examples and illustrations that make no sense whatever.

"According to your crazy notions," I tell him, "there is no justice in the fact that my cow gives milk and my horse draws a load." I didn't let him get away with anything. That's the kind of man Tevye is.

But my Feferel can argue too. And how he can argue! If there is something on his mind, he comes right out with it. One evening we were sitting on my stoop talking things over—discussing philosophic matters—when he suddenly said, "Do you know, Reb Tevye, you have very fine daughters."

"Is that so?" said I. "Thanks for telling me. After all, they have someone to take after."

"The oldest one especially is a very bright girl," said he. "She's all there!"

"I know without your telling me," said I. "The apple never falls very far from the tree."

And I glowed with pride. What father isn't happy when his children are praised? How should I have known that from such an innocent remark would grow such fiery love?

Well, one summer twilight I was driving through Boiberik, going from datcha to datcha with my goods, when someone stopped me. I looked up and saw that it was Ephraim the Matchmaker. And Ephraim, like all matchmakers, was concerned with only one thing—arranging marriages. So when he sees me here in Boiberik he stops me and says, "Excuse me, Reb Tevye, I'd like to tell you something."

"Go ahead," I say, stopping my horse, "as long as it's good news.'

"You have,"

"I have," I answer, seven daughters."

"I know," says he. "I have seven, too."

"Then together," I tell him, "we have fourteen."

"But joking aside," he says, "here is what I have to tell you. As you know, I am a matchmaker; and I have a young man for you to consider, the very best there is, a regular prince. There's not another like him anywhere."

"Well," I say, "that sounds good enough to me. But what do you consider a prince? If he's a tailor or a shoemaker or a teacher, you can keep him. I'll find my equal or I won't have anything. As the medresh say s..

"Ah, Reb Tevye," says he, "you're beginning with your quotations already! If a person wants to talk to you he has to study up first. . . . But better listen to the sort of match Ephraim has to offer you. Just listen and be quiet."

And then he begins to rattle off all his client's virtues. And it really sounds like something. . . . First of all, he comes from a very fine family. And that is very important to me, for I am not just a nobody either. In our family you will find all sorts of people, spotted, striped and speckled, as the Bible says.

There are plain, ordinary people, there are workers, and there are property owners. . . . Secondly, he is a learned man who can read small print as well as large; he knows all the Commentaries by heart. And that is certainly not a small thing, either, for an ignorant man I hate even worse than pork itself. To me an unlettered man is worse—a thousand times worse than a hoodlum. You can go around bareheaded, you can even walk on your head if you like, but if you know what Rashi and the others have said, you are a man after my own heart. . . . And on top of everything, Ephraim tells me, this man of his is rich as can be. He has his own carriage drawn by two horses so spirited that you can see a vapor rising from them. And that I don't object to, either. Better a rich man than a poor one! God Himself must hate a poor man, for if He did not, would He have made him poor?

"Well," I ask, "what more do you have to say?"

"What more can I say? He wants me to arrange a match with you. He is dying, he's so eager. Not for you, naturally, but for your daughter. He wants a pretty girl."

"He is dying?" I say. "Then let him keep dying. . . . And who is this treasure of yours? What is he? A bachelor? A widower? Is he divorced? What's wrong with him?"

"He is a bachelor," says Ephraim. "Not so young any more, but he's never been married."

"And what is his name, may I ask?"

But this he wouldn't tell me. "Bring the girl to Boiberik," he says, "and then I'll tell you."

"Bring her?" says I. "That's the way one talks about a horse or a cow that's being brought to market. Not a girl!"

Well, you know what these matchmakers are. They can talk a stone wall into moving. So we agreed that early next week I would bring my daughter to Boiberik. And driving home, all sorts of wonderful thoughts came to me, and I imagined my Hodel riding in a carriage drawn by spirited horses. The whole world envied me, not so much for the carriage and horses as for the good deeds I accomplished through my wealthy daughter. I helped the needy with money—let this one have twenty-five rubles, that one fifty, another a hundred. How do we say it? "Other people have to live too. . . . “ That's what I think to myself as I ride home in the evening, and I whip my horse and talk to him in his own language. "Hurry, my little horse," I say, "move your legs a little faster and you'll get your oats that much sooner. As the Bible says, 'If you don't work, you don't eat. . . .

Suddenly I see two people coming out of the woods—a man and a woman. Their heads are close together and they are whispering to each other. Who could they be, I wonder, and I look at them through the dazzling rays of the setting sun. I could swear the man was Feferel. But whom was he walking with so late in the day? I put my hand up and shield my eyes and look closely. Who was the damsel? Could it be Hodel? Yes, that's who it was! Hodel! So? So that's how they'd been studying their grammar and reading their books together? Oh, Tevye, what a fool you are. . . .

I stop the horse and call out: "Good evening! And what's the latest news of the war? How do you happen to be out here this time of the day? What are you looking for—the day before yesterday?"

At this the couple stops, not knowing what to do or say. They stand there, awkward and blushing, with their eyes lowered. Then they look up at me, I look at them, and they look at each other.

"Well," I say, "you look as if you hadn't seen me in a long time. I am the same Tevye as ever, I haven't changed by a hair."

I speak to them half angrily, half jokingly. Then my daughter, blushing harder than ever, speaks up: "Father, you can congratulate us."

"Congratulate you?" I say. "What's happened? Did you find a treasure buried in the woods? Or were you just saved from some terrible danger?"

"Congratulate us," says Feferel this time. "We're engaged."

"What do you mean—engaged?"

"Don't you know what engaged means?" says Feferel, looking me straight in the eye. "It means that I'm going to marry her and she's going to marry me."

I look him back in the eye and say, "When was the contract signed? And why didn't you invite me to the ceremony? Don't you think I have a slight interest in the matter?" I joke with them and yet my heart is breaking. But Tevye is not a weakling. He wants to hear everything out. "Getting married," I say, "without matchmakers, without an engagement feast?"

"What do we need matchmakers for?" says Feferel. "We arranged it between ourselves."

"So?" I say. "That's one of God's wonders! But why were you so silent about it?"

"What was there to shout about?" says he. "We wouldn't have told you now, either, but since we have to part soon, we decided to have the wedding first."

This really hurt. How do they say it? It hurt to the quick. Becoming engaged without my knowledge—that was bad enough, but I could stand it. He loves her; she loves him—that I'm glad to hear. But getting married? That was too much for me.

The young man seemed to realize that I wasn't too well pleased with the news. "You see, Reb Tevye," he offered, "this is the reason: I am about to go away."

"When are you going?"

"Very soon."

"And where are you going?"

"That I can't tell you. It's a secret."

What do you think of that? A secret! A young man named Feferel comes into our lives—small, dark, homely, disguises himself as a bridegroom, wants to marry my daughter and then leave her—and he won't even say where he's going! Isn't that enough to drive you crazy?

"All right," I say. "A secret is a secret. Everything you do seems to be a secret. But explain this to me, my friend. You are a man of such—what do you call it?—integrity; you wallow in justice. So tell me, how does it happen that you suddenly marry Tevye's daughter and then leave her? Is that integrity? Is that justice? It's lucky that you didn't decide to rob me or burn my house down!"

"Father," says Hodel, "you don't know how happy we are now that we've told you our secret. It's like a weight off our chests. Come, father, kiss me."

 And they both grab hold of me, she on one side, he on the other, and they begin to kiss and embrace me, and I to kiss them in return. And in their great excitement they begin to kiss each other. It was like going to a play. "Well," I say at last, "maybe you've done enough kissing already?

It's time to talk about practical things."

"What, for instance?" they ask.

"For instance," I say, "the dowry, clothes, wedding expenses, this, that and the other. . . . “

"We don't need a thing," they tell me, "We don't need anything. No this, no that, no other."

"Well then, what do you need?" I ask.

"Only the wedding ceremony," they tell me.

What do you think of that! . . . Well, to make a long story short, nothing I said did any good. They went ahead and had their wedding, if you want to call it a wedding. Naturally it wasn't the sort that I would have liked. A quiet little wedding—no fun at all. And besides there was a wife I had to do something about. She kept plaguing me: what were they in such a hurry about? Go try to explain their haste to a woman. But don't worry. I invented a story—

"great, powerful and marvelous," as the Bible says, about a rich aunt in Yehupetz, an inheritance, all sorts of foolishness.

And a couple of hours after this wonderful wedding I hitched up my horse and wagon and the three of us got in, that is, my daughter, my son-in-law and I, and off we went to the station at Boiberik. Sitting in the wagon, I steal a look at the young couple, and I think to myself: what a great and powerful Lord we have and how cleverly He rules the world. What strange and fantastic beings He has created. Here you have a new young couple, just hatched; he is going off, the Good Lord alone knows where, and is leaving her behind—and do you see either one of them shed a tear, even for appearance's sake? But never mind—Tevye is not a curious old woman. He can wait. He can watch and see. . . .

At the station I see a couple of young fellows, shabbily dressed, down-at-the-heels, coming to see my happy bridegroom off. One of them is dressed like a peasant with his blouse worn like a smock over his trousers. The two whisper together mysteriously for several minutes. "Look out, Tevye," I say to myself. "You have fallen among a band of horse thieves, pickpockets, housebreakers or counterfeiters."

Coming home from Boiberik I can't keep still any longer and tell Hodel what I suspect. She bursts out laughing and tries to assure me that they were very honest young men, honorable men, whose whole life was devoted to the welfare of humanity; their own private welfare meant nothing to them. For instance, the one with his blouse over his trousers was a rich man's son. He had left his parents in Yehupetz and wouldn't take a penny from them.

"Oh," said I, "that's just wonderful. An excellent young man! All he needs, now that he has his blouse over his trousers and wears his hair long, is a harmonica, or a dog to follow him, and then he would really be a beautiful sight!" I thought I was getting even with her for the pain she and this new husband of hers had caused me; but did she care? Not at all! She pretended not to understand what I was saying. I talked to her about Feferel and she answered me with "the cause of humanity" and "workers" and other such talk.

"What good is your humanity and your workers," I say, "if it's all a secret? There is a proverb: 'Where there are secrets, there is knavery.' But tell me the truth now. Where did he go, and why?"

"I'll tell you anything," she says, "but not that. Better don't ask. Believe me, you'll find out yourself in good time. You'll hear the news—and maybe very soon—and good news at that."

"Amen," I say. "From your mouth into God's ears! But may our enemies understand as little about it as I do."

"That," says she, "is the whole trouble. You'll never understand."

"Why not?" say I. "Is it so complicated? It seems to me that I can understand even more difficult things."

"These things you can't understand with your brain alone," she says. "You have to feel them, you have to feel them in your heart."

And when she said this to me, you should have seen how her face shone and her eyes burned. Ah, those daughters of mine! They don't do anything halfway. When they become involved in anything it's with their hearts and minds, their bodies and souls.

 Well, a week passed, then two weeks—five—six—seven—and we heard nothing. There was no letter, no news of any kind. "Feferel is gone for good," I said, and glanced over at Hodel. There wasn't a trace of color in her face. And at the same time she didn't rest at all; she found something to do every minute of the day, as though trying to forget her troubles. And she never once mentioned his name, as if there never had been a Feferel in the world!

But one day when I came home from work I found Hodel going about with her eyes swollen from weeping. I made a few inquiries and found out that someone had been to see her, a long-haired young man who had taken her aside and talked to her for some time. That must have been the young fellow who had disowned his rich parents and pulled his blouse down over his trousers. Without further delay I called Hodel out into the yard and bluntly                       asked her: "Tell me, daughter, have you heard from him?"           

"Yes."

"Where is he—your predestined one?”

"He is far away."

"What is he doing there?”

"He is serving time."

"Serving time?"

"Yes."

"Why? What did he do?"

She doesn't answer me. She looks me straight in the eyes and doesn't say a word.

"Tell me, my dear daughter," I say, "according to what I can understand, he is not serving for a theft. So if he is neither a thief nor a swindler, why is he serving? For what good deeds?"

She doesn't answer. So I think to myself, "If you don't want to, you don't have to. He is your headache, not mine." But my heart aches for her. No matter what you say, I'm still her father.

Well, it was the evening of Hashono Rabo. On a holiday I'm in the habit of resting and my horse rests too. As it is written in the Bible: "Thou shalt rest from thy labors and so shall thy wife and thine ass. . . . Besides, by that time of the year there is very little for me to do in Boiberik. As soon as the holidays come and the shofar sounds, all the summer datchas close down and Boiberik becomes a desert. At that season I like to sit at home on my own stoop. To me it is the finest time of the year. Each day is a gift from heaven. The sun no longer bakes like an oven, but caresses with a heavenly softness. The woods are still green, the pines give out a pungent smell. In my yard stands the succah—the booth I have built for the holiday, covered with branches, and around me the forest looks like a huge succah designed for God Himself. Here, I think, God celebrates His Succos, here and not in town, in the noise and tumult where people run this way and that panting for breath as they chase after a small crust of bread and all you hear is money, money, money.

As I said, it is the evening of Hashono Rabo. The sky is a deep blue and myriads of stars twinkle and shine and blink. From time to time a star falls through the sky, leaving behind it a long green band of light. This means that someone's luck has fallen. . . . I hope it isn't my star that is falling, and somehow Hodel comes to mind. She has changed in the last few days, has come to life again. Someone, it seems, has brought her a letter from him, from over there. I wish I knew what he had written, but I won't ask. If she won't speak, I won't either. Tevye is not a curious old woman. Tevye can wait.

And as I sit thinking of Hodel, she comes out of the house and sits down near me on the stoop. She looks cautiously around and then whispers, "I have something to tell you, father. I have to say good-bye to you, and I think it's for always."

She spoke so softly that I could barely hear her, and she looked at me in a way that I shall never forget.

"What do you mean—good-bye for always?" I say to her, and turn my face aside.

"I mean I am going away early tomorrow morning, and we shall possibly never see each other again."

"Where are you going, if I may be so bold as to ask?"

"I am going to him."

"To him? And where is he?"

"He is still serving, but soon they'll be sending him away."

"And you're going there to say good-bye to him?" I ask, pretending not to understand.

"No. I am going to follow him," she says. "Over there."

"There? Where is that? What do they call the place?"

"We don't know the exact name of the place, but we know that its far—terribly, terribly far."

And she speaks, it seems to me, with great joy and pride, as though he had done something for which he deserved a medal. What can I say to her? Most fathers would scold a child for such talk, punish her, even beat her maybe. But Tevye is not a fool. To my way of thinking anger doesn't get you anywhere. So I tell her a story.

"I see, my daughter, as the Bible says, 'Therefore shalt thou leave thy father and mother'—for a Feferel you are ready to forsake your parents and go off to a strange land, to some desert across the frozen wastes, where Alexander of Macedon, as I once read in a story book, once found himself stranded among savages. . . .

I speak to her half in fun and half in anger, and all the time my heart weeps. But Tevye is no weakling; I control myself. And Hodel doesn't lose her dignity either; she answers me word for word, speaking quietly and thoughtfully. And Tevye's daughters can talk.

And though my head is lowered and my eyes are shut, still I seem to see her—her face is pale and lifeless like the moon, but her voice trembles. . . . Shall I fall on her neck and plead with her not to go? I know it won't help. Those daughters of mine—when they fall in love with somebody, it is with their heads and hearts, their bodies and souls.

Well, we sat on the doorstep a long time—maybe all night. Most of the time we were silent, and when we did speak it was in snatches, a word here, a word there. I said to her, "I want to ask you only one thing: did you ever hear of a girl marrying a man so that she could follow him to the ends of the earth?" And she answered, "With him I'd go anywhere." I pointed out how foolish that was. Arid she said, "Father, you will never understand." So I told her a little fable about a hen that hatched some ducklings. As soon as the ducklings could move they took to the water and swam, and the poor hen stood on shore, clucking and clucking.

"What do you say to that, my daughter?"

"What can I say?" she answered. "I am sorry for the poor hen; but just because she stood there clucking, should the ducklings have stopped swimming?"

There is an answer for you. She's not stupid, that daughter of mine.

But time does not stand still. It was beginning to get light already, and from within the house my old woman was muttering. More than once she had called out that it was time to go to bed, but seeing that it didn't help she stuck her head out of the window and said to me, with her usual benediction, "Tevye, what's keeping you?"

"Be quiet, Golde," I answered. "Remember what the Psalm says, 'Why are the nations in an uproar, and why do the peoples mutter in vain?' Have you forgotten that it's Hashono Rabo tonight? Tonight all our fates are decided and the verdict is sealed. We stay up tonight. . . . Listen to me, Golde, you light the samovar and make some tea while I go to get the horse and wagon ready. I am taking Hodel to the station in the morning." And once more I make up a story about how she has to go to Yehupetz, and from there farther on, because of that same old inheritance. It is possible, I say, that she may have to stay there through the winter and maybe the summer too, and maybe even another winter; and so we ought to give her something to take along—some linen, a dress, a couple of pillows, some pillow slips, and things like that. And as I give these orders I tell her not to cry. "It's Hashono Rabo and on Hashono Rabo one mustn't weep. It's a law." But naturally they don't pay any attention to me, and when the time comes to say good-bye they all start weeping—their mother, the children and even Hodel herself. And when she came to say good-bye to her older sister Tzeitl (Tzeitl and her husband spend their holidays with us) they fell on each other's necks and you could hardly tear them apart.

I was the only one who did not break down. I was firm as steel—though inside I was more like a boiling samovar. All the way to Boiberik we were silent, and when we came near the station I asked her for the last time to tell me what it was that Feferel had really done. If they were sending him away, there must have been a reason. At this she became angry and swore by all that was holy that he was innocent. He was a man, she insisted, who cared nothing about himself. Everything he did was for humanity at large, especially for those who toiled with their hands—that is, the workers. That made no sense to me. "So he worries about the world," I told her. "Why doesn't the world worry a little about him? Nevertheless, give him my regards, that Alexander of Macedon of yours, and tell him I rely on his honor—for he is a man of honor, isn't he?—to treat my daughter well. And write to your old father some times."

When I finish talking she falls on my neck and begins to weep. "Good-bye, father," she cries. "Good-bye! God alone knows when we shall see each other again."

Well, that was too much for me. I remembered this Hodel when she was still a baby and I carried her in my arms, I carried her in my arms. . . .  Forgive me, Mr. Sholom Aleichem, for acting like an old woman. If you only knew what a daughter she is. If you could only see the letters she writes. Oh, what a daughter. . . .

And now, let's talk about more cheerful things. What news is there about the cholera epidemic in Odessa?